第七十四章 Five Hundred Miles(求推荐)-《名扬欧美》


    第(2/3)页

    拨开人群,塞文走到最里面,发现是一个流浪歌手在广场中唱歌,歌声很好听,吉他伴奏着他的歌声唱出了一丝沧桑之感,引得在场观众的共鸣。

    一曲歌了,塞文也不吝啬献上自己的掌声。

    就在这时,塞文“灵感”突然迸发,于是也不顾周围人诧异的目光,走到流浪歌手面前,对着他道:

    “我可以借用一下你的吉他吗?”

    流浪歌手有些迟疑的看着塞文,对于这个突然闯入的陌生人,流浪歌手还是有些戒备。

    看出了流浪歌手的犹豫,塞文从包里掏出了三千美元给流浪汉,然后道:

    “放心,不会给你弄坏的,你要是实在不放心,这算是给你的租金。”

    “好吧。”

    流浪歌手从塞文手中接过钱,然后将吉他大方的给了塞文,现在即使塞文弄坏了也没关系,这把吉他总共才一千多美元,塞文给的钱完全可以让他买一把新的吉他。

    塞文拿过吉他,弹了几下,试了试音,然后便开始弹奏起来。

    ......

    If you miss the train’s I’m on

    如果你错过我坐的火车

    You will know that I am gone

    你会知道我已离开

    You can hear the whistle blow a hundred miles

    你可以听见汽笛在一百里以外响

    A hundred miles

    一百里以外

    A hundred miles

    一百里以外

    .......

    塞文现在弹奏的这首歌名为《Five hundred miles》,最早是由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发表在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名专辑中。

    后来,在2013年时,Justin Timberlake联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中献唱了改编的《Five hundred miles》。

    现在塞文唱的便是Justin Timberlake他们改编的这个版本。

    舒缓的吉他声伴随着塞文那充满磁性的声音在广场中悠扬飘荡,《Five hundred miles》这首歌很多美国人都不陌生,但今天塞文却唱出了新意。

    ......

    You can hear the whistle blow a hundred miles

    你可以听见汽笛在一百里以外响

    You can hear the whistle blow a hundred miles

    你可以听见汽笛在一百里以外响

    You can hear the whistle blow a hundred miles

    你可以听见汽笛在一百里以外响

    .......
    第(2/3)页